Игроки "Реала" о победе над "Тоттенхэмом"
Когда: 6 апреля 2011 /
Комментариев: 37 /
Автор: Terrisis
Игроки мадридского "Реала" дали интервью представителям СМИ после великолепной победы своей команды над "Тоттенхэмом".
Адебайор:
"Я очень доволен результатом и рад, что забил два мяча. Это большая победа, приблизившая нас на один шаг к полуфиналу. Это был мой лучший матч с того момента, как я в "Реале". Мурашки по коже пробежали, когда я услышал, что весь Бернабеу поет "Манолито, Манолито".
Игуаин:
"Мне хочется поблагодарить тренера за то, что он дал мне возможность выйти на поле, что, естественно, способствует моему восстановлению и улучшению физической формы. Я рад, что болельщики ценят ту работу, которую я совершаю и мою преданность делу. "Реал" доказал, что он хочет выиграть эту Лигу Чемпионов. Но в футболе очень многое быстро меняется. Мы должны продолжать играть с высоким моральным настроем. Я очень рад за Адебайора, забившего два мяча. Рад я и за команду, ведь это был тяжелый матч, но ребята с честью преодолели все трудности"
Ди Мария:
"Я счастлив, потому что эти четыре забитых мяча - огромный успех. Стадион ответил фантастической поддержкой. В субботу мы пережили серьезный удар, но болельщики полностью поддержали нас. Мы же, к счастью, смогли ответить на их поддержку победой. Это был великий день"
Касильяс:
"Мы победили, мы хорошо играли, забили много голов, ни в чем не уступали сопернику... Лучшего возвращения в четвертьфинал Лиги Чемпионов после долгого перерыва и быть не может. Но сам футбол всегда убеждает нас в том, что соперника нужно уважать. Многое может случиться в следующем матче, поэтому мы должны сохранять хладнокровие. Мы не можем ни в чем быть уверены, мы должны забить в ответном матче, что сделает задачу "Тоттенхэма" еще более невыполнимой".
Рикарду Карвалью:
"Мы сами не ожидали такого результата. Игра превзошла все наши ожидания. С первых минут мы были сосредоточены, потому что знали, как это важно для победы. Нам еще предстоит играть в Лондоне, о результате мы позаботимся"
Серхио Рамос:
"Удаление Крауча сказалось на характере матча, но это не значит, что мы заслуживаем меньшей оценки. Мы сыграли важный матч, в котором четко выполняли план на игру. Мы действительно чувствовали поддержку наших болельщиков и ощущали те эмоции, которые от них исходили. Мы благодарны им. Они пришли, чтобы поддержать нас, и мы надеемся, что они и впредь будут так нас поддерживать".
"Снимаю шляпу перед Адебайором за то, что он забил два мяча. Но нельзя забывать о других наших игроках. Мы - команда, и каждый из нас играет на поле очень важную роль".
"Мы знаем, что нас ожидает в Лондоне. Даже несмотря на поражение, "Тоттенхэм" неплохо провел этот матч, а в Англии нам будет очень сложно. Мы по-прежнему сохраняем шансы на успех во всех соревнованиях, в которых участвуем, так что надеюсь, что в течение ближайших полутора месяцев все будет хорошо".
Марсело:
"Я не был готов к матчу на все сто, но я разговаривал с тренером и медицинским персоналом, да к тому же должен был помочь команде. Я сделал все, что мог. Матч на выезде будет сложным для нас, но если мы будем играть так же, как играли сегодня, этот матч будет трудным для "Тоттенхэма". У нас чудесные болельщики. Мы играем для них"
Terrisis, Merengues.ru
realmadrid.com
Похожие новости
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Комментарии
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.